blog




  • Watch Online / «Escritura. Tradução moderna (CARS)" Igreja Ortodoxa Russa: baixe fb2, leia online



    Sobre o livro: 2013 / O Projeto VP (Tradução Oriental) estabeleceu como objetivo criar uma tradução especial das Sagradas Escrituras (Tawrat, Livro dos Profetas, Zabur e Injil) para o russo, o que* evitará, tanto quanto possível, o uso no texto de palavras que introduzam um forte sabor eslavo ou eclesiástico;* enfatizar as raízes orientais do texto original e a conexão com a vida tradicional da Ásia Central;* fácil de entender para a maioria das pessoas;* estilo bem traduzido;* transmitir com precisão o significado do original. É claro que a equipe de tradutores procurou transmitir o verdadeiro significado do texto original sem distorções. Para garantir a precisão da tradução, o texto passou por vários estágios de revisão, incluindo a aprovação final de um consultor profissional de tradução das Escrituras que conhece mais de 20 idiomas, incluindo grego antigo e hebraico. Os direitos autorais da tradução pertencem à organização que representa. o comitê diretor do projeto VP e a organização de consultoria IBS (agora IBS STL). Esta organização produz traduções de alta qualidade das Sagradas Escrituras em muitas línguas do mundo. A mais famosa delas é a “Nova Versão Internacional” em inglês. A compreensibilidade foi alcançada através do uso de princípios de tradução semântica geralmente aceitos e foi verificada pela leitura do texto por nativos da Ásia Central. Os estilistas verificaram a eufonia do texto. A equipe de tradutores reza para que o Todo-Poderoso use esta versão da tradução das Sagradas Escrituras para revelar Suas Boas Novas a muitas pessoas na Ásia Central que não têm outra maneira de ouvi-las..